Joel 1:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Semințele putrezesc sub bulgării lor; vistieriile sunt pustiite; hambarele surpate căci grâul s‐a uscat.
Romanian 2014
Sămânța ce s-a semănat, Sub brazdă-acuma s-a uscat. Goale ne sunt grânarele. Stricate sunt hambarele, Căci și semănătura – iată – Zace sub glie-acum stricată!
Romanian 2015
Sămânța este putrezită sub bulgării ei; grânarele sunt pustiite, hambarele sunt dărâmate; căci grânele s-au uscat.
Romanian 2018
Semințele s-au uscat sub bulgări; și pentru că grâul (din câmp) s-a uscat, grânarele stau goale, iar hambarele sunt stricate…
Romanian 2020
S-au uscat semințele sub brazdele lor, au fost devastate grânarele și au fost dărâmate hambarele, pentru că s-a uscat grâul.
Romanian 2021
Semințele s-au pârjolit sub bulgări, hambarele sunt pustii, grânarele sunt dărâmate, căci grânele s-au uscat.
Romanian 2022
Semințele s‑au chircit sub brazde; grânarele sunt pustii, hambarele sunt în paragină, pentru că grânele s‑au uscat!
Romanian BDK
С-ау ускат семинцеле суб булгэрь; грынареле стау гоале, хамбареле сунт стрикате, кэч с-а стрикат семэнэтура!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
S'au uscat seminţele supt bulgări; grînarele stau goale, hambarele sînt stricate, căci s'a stricat sămănătura!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
S-au uscat semințele sub bulgări; grânarele stau goale, hambarele sunt stricate, căci s-a stricat semănătura.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
S-au uscat seminţele sub bulgări; grânarele stau goale, hambarele sunt stricate, căci s-a stricat semănătura!