John 1:48 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Natanael îi zice: De unde mă cunoști? Isus a răspuns și i‐a zis: Mai înainte de a te striga Filip când erai sub smochin te‐am văzut.
Romanian 2009
„De unde mă cunoşti?”, I-a spus Natanael. Iisus i-a răspuns: „Înainte să te cheme Filip, te-am văzut când erai sub smochin.”
Romanian 2014
Natanael, foarte mirat De vorba Lui, a întrebat: „De unde mă cunoști, pe mine?!” Iisus a zis: „Eu te știu bine! Eu te cunosc, de multă vreme. Mult mai ‘nainte să te cheme Filip, la Mine, te-am văzut Când, în grădină, ai șezut, Lângă smochin.” Privind la El,
Romanian 2015
Natanael i-a spus: De unde mă cunoști? Isus a răspuns și i-a zis: Te-am văzut mai înainte ca să te cheme Filip, când erai sub smochin.
Romanian 2018
Natanael L-a întrebat: „De unde mă cunoști?” Iar Isus i-a răspuns: „Te-am văzut înainte să te cheme Filip, când erai sub smochin!”
Romanian 2020
Natanaél i-a zis: „De unde mă cunoști?”. Isus i-a răspuns și i‑a zis: „Înainte de a te fi chemat Fílip, te-am văzut stând sub smochin”.
Romanian 2021
Natanael L-a întrebat: ‒ De unde mă cunoști? Isus i-a răspuns și i-a zis: ‒ Te-am văzut când stăteai sub smochin, înainte ca Filip să te cheme.
Romanian 2022
„De unde mă cunoști?”, I‑a zis Natanael. Drept răspuns, Isus i‑a zis: „Te‑am văzut înainte să te cheme Filip, când erai sub smochin.”
Romanian 2023
Natanael L-a întrebat: „De unde mă cunoști?” Isus i-a răspuns: „Te-am văzut pe când erai sub smochin, înainte ca Filip să te cheme.”
Romanian BDK
„Де унде мэ куношть?” Й-а зис Натанаел. Дрепт рэспунс, Исус й-а зис: „Те-ам вэзут май ынаинте ка сэ те кеме Филип, кынд ерай суб смокин.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’De unde mă cunoşti?’ I- a zis Natanael. Drept răspuns Isus i- a zis: ’Te-am văzut mai înainte ca să te chieme Filip, cînd erai supt smochin.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„De unde mă cunoști?”, I-a zis Natanael. Drept răspuns, Isus i-a zis: „Te-am văzut mai înainte să te cheme Filip, când erai sub smochin.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"De unde mă cunoşti?", I-a zis Natanael. Drept răspuns, Isus i-a zis: "Te-am văzut mai înainte ca să te cheme Filip, când erai sub smochin."