John 1:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și lumina luminează în întuneric și întunericul n‐a biruit‐o.
Romanian 2009
Şi lumina străluceşte în întuneric şi întunericul n-a cuprins-o.
Romanian 2014
Lumina-n beznă strălucește, Iar bezna nu o biruiește.
Romanian 2015
Și lumina strălucește în întuneric și întunericul nu a cuprins-o.
Romanian 2018
Lumina își produce efectul în întuneric; și el nu a învins-o.
Romanian 2020
iar lumina în întuneric luminează, dar întunericul nu a cuprins-o.
Romanian 2021
Lumina luminează în întunecime, și întunecimea n-a învăluit-o.
Romanian 2022
Lumina strălucește în întuneric, și întunericul n‑a biruit‑o.
Romanian 2023
Lumina luminează în întuneric și întunericul n-a biruit-o.
Romanian BDK
Лумина луминязэ ын ынтунерик, ши ынтунерикул н-а бируит-о.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Lumina luminează în întunerec, şi întunerecul n'a biruit- o.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Lumina luminează în întuneric, și întunericul n-a biruit-o.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Lumina luminează în întuneric, şi întunericul n-a biruit-o.