John 10:27 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Oile mele ascultă de glasul meu și eu le cunosc și mă urmează.
Romanian 2009
Oile Mele ascultă glasul Meu, Eu le cunosc şi ele Mă urmează.
Romanian 2014
Oile Mele, tot mereu, Au ascultat, de glasul Meu. Eu le cunosc, pe toate, bine, Iar oile vin după Mine.
Romanian 2015
Oile mele aud vocea mea și eu le cunosc și ele mă urmează;
Romanian 2018
Oile Mele ascultă (de) vocea Mea. Eu le cunosc și ele vin după Mine.
Romanian 2020
Oile mele ascultă glasul meu; eu le cunosc, iar ele mă urmează.
Romanian 2021
Oile Mele ascultă glasul Meu. Eu le cunosc, iar ele Mă urmează.
Romanian 2022
Oile Mele ascultă glasul Meu; Eu le cunosc, și ele Mă urmează.
Romanian 2023
Oile Mele aud glasul Meu; Eu le cunosc și ele Mă urmează.
Romanian BDK
Оиле Меле аскултэ гласул Меу; Еу ле куноск ши еле вин дупэ Мине.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Oile Mele ascultă glasul Meu; Eu le cunosc, şi ele vin după Mine.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Oile Mele ascultă glasul Meu; Eu le cunosc, și ele vin după Mine.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Oile Mele ascultă glasul Meu; Eu le cunosc, şi ele vin după Mine.