John 10:40 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a plecat iarăși dincolo de Iordan în Iocul unde era Ioan când boteza întâiași dată și a rămas acolo.
Romanian 2009
Şi s-a dus din nou dincolo de Iordan, în locul unde botezase mai înainte Ioan, şi a rămas acolo.
Romanian 2014
Iisus, dincolo de Iordan – Pe unde boteza Ioan – Merse, și-acolo-a poposit.
Romanian 2015
Și s-a dus iarăși dincolo de Iordan, în locul unde boteza Ioan la început; și a rămas acolo.
Romanian 2018
Isus S-a dus din nou la Iordan și a rămas în locul unde botezase Ioan la început.
Romanian 2020
El a plecat iarăși dincolo de Iordán, în locul unde botezase mai înainte Ioan, și a rămas acolo.
Romanian 2021
Apoi S-a dus din nou dincolo de Iordan, în locul unde botezase Ioan mai înainte, și a rămas acolo.
Romanian 2022
Isus S‑a dus iarăși dincolo de Iordan, în locul unde botezase Ioan la început, și a rămas acolo.
Romanian 2023
S-a dus iarăși dincolo de Iordan, în locul unde boteza mai înainte Ioan. Și a rămas acolo.
Romanian BDK
Исус С-а дус ярэшь динколо де Йордан, ын локул унде ботезасе Иоан ла ынчепут. Ши а рэмас аколо.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Isus S'a dus iarăş dincolo de Iordan, în locul unde botezase Ioan la început. Şi a rămas acolo.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Isus S-a dus iarăși dincolo de Iordan, în locul unde botezase Ioan la început. Și a rămas acolo.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Isus S-a dus iarăşi dincolo de Iordan, în locul unde botezase Ioan la început. Şi a rămas acolo.