John 11:26 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și oricine care trăiește și crede în mine, nu va muri în veac; crezi aceasta?
Romanian 2009
şi oricine trăieşte şi crede în Mine nu va muri în veci. Crezi aceasta?”
Romanian 2014
De-asemeni, cel ce n-a pierit – Cel ce trăiește, bunăoară – De crede-n Mine, n-o să moară! Tu crezi lucrul acesta, oare?”
Romanian 2015
Și oricine trăiește și crede în mine, nicidecum nu va muri niciodată. Crezi tu aceasta?
Romanian 2018
Și oricine trăiește și crede în Mine, nu va muri niciodată. Crezi acest lucru?”
Romanian 2020
și oricine trăiește și crede în mine nu va muri în veci. Crezi tu aceasta?”.
Romanian 2021
Și oricine trăiește și crede în Mine nu va muri niciodată. Crezi lucrul acesta?
Romanian 2022
Și oricine trăiește și crede în Mine nu va muri în veac. Crezi aceasta?”
Romanian 2023
Și oricine trăiește și crede în Mine, în veac nu va muri. Crezi tu lucrul acesta?”
Romanian BDK
Ши орьчине трэеште ши креде ын Мине ну ва мури ничодатэ. Крезь лукрул ачеста?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi oricine trăieşte, şi crede în Mine, nu va muri niciodată. Crezi lucrul acesta?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și oricine trăiește și crede în Mine nu va muri niciodată. Crezi lucrul acesta?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi oricine trăieşte şi crede în Mine nu va muri niciodată. Crezi lucrul acesta?"