John 11:27 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Ea îi zice: Da, Doamne; eu am crezut că tu ești Hristosul, Fiul lui Dumnezeu, cel ce vine în lume.
Romanian 2009
I-a spus: „Da, Doamne, cred că Tu eşti Hristos, Fiul lui Dumnezeu care a venit în lume.”
Romanian 2014
„Cred Doamne, cu credință tare”, Marta, către Iisus, a zis, „Că ești Hristosul, Cel trimis, În lume! Iată ce cred eu: Tu ești Fiul lui Dumnezeu!”
Romanian 2015
Da, Doamne, i-a spus ea: Eu cred că tu ești Cristosul, Fiul lui Dumnezeu, care trebuia să vină în lume.
Romanian 2018
Ea I-a zis: „Da, Doamne, cred că Tu ești Cristos, Fiul lui Dumnezeu care trebuia să vină în lume!”
Romanian 2020
Ea, răspunzând, a zis: „Da, Doamne; eu am crezut că tu ești Cristos, Fiul lui Dumnezeu, cel care vine în lume”.
Romanian 2021
Ea I-a răspuns: ‒ Da, Doamne, cred că Tu ești Cristosul, Fiul lui Dumnezeu, Cel Care urma să vină în lume.
Romanian 2022
„Da, Doamne”, I‑a zis ea, „cred că Tu ești Hristosul, Fiul lui Dumnezeu, care trebuia să vină în lume.”
Romanian 2023
„Da, Doamne!” I-a zis ea, „cred că Tu ești Cristosul, Fiul lui Dumnezeu, Cel care trebuia să vină în lume.”
Romanian BDK
„Да, Доамне”, Й-а зис еа, „кред кэ Ту ешть Христосул, Фиул луй Думнезеу, каре требуя сэ винэ ын луме.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Da, Doamne,’ I- a zis ea, ’cred că Tu eşti Hristosul, Fiul lui Dumnezeu, care trebuia să vină în lume.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Da, Doamne”, I-a zis ea, „cred că Tu ești Hristosul, Fiul lui Dumnezeu, care trebuia să vină în lume.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Da, Doamne", I-a zis ea, "cred că Tu eşti Hristosul, Fiul lui Dumnezeu, care trebuia să vină în lume."