John 12:39 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
De aceea nu puteau crede, căci Isaia a zis iarăși:
Romanian 2009
De aceea nu puteau crede, fiindcă tot Isaia spune:
Romanian 2014
De-aceea, lor le venea greu A crede, ceea ce-au văzut Și-au auzit – ei n-au putut, Căci, prin Isaia, s-a vorbit:
Romanian 2015
Din această cauză nu puteau crede, pentru că Isaia a spus din nou:
Romanian 2018
Ei nu puteau crede și pentru că Isaia mai zisese:
Romanian 2020
Isaía a spus, de asemenea, de ce nu puteau să creadă:
Romanian 2021
De aceea nu puteau crede, pentru că Isaia a mai zis:
Romanian 2022
De aceea nu puteau crede, pentru că Isaia a mai zis:
Romanian 2023
De aceea nu puteau ei să creadă, pentru că Isaia a mai spus:
Romanian BDK
Де ачея ну путяу креде, пентру кэ Исая а май зис:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
De aceea nu puteau crede, pentru că Isaia a mai zis:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De aceea nu puteau crede, pentru că Isaia a mai zis:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De aceea nu puteau crede, pentru că Isaia a mai zis: