John 13:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și acela plecându‐se astfel pe pieptul lui Isus, îi zice: Doamne, cine este?
Romanian 2009
Iar el, fiind rezemat de pieptul lui Iisus, I-a spus: „Doamne, cine este?”
Romanian 2014
Discipolul care și-a pus, Capul, pe pieptul lui Iisus, Și-a-ntors privirile spre El, Zicând: „Doamne, cine-i acel?”
Romanian 2015
Iar acela, rezemându-se pe pieptul lui Isus, i-a spus: Doamne, cine este?
Romanian 2018
Sprijinindu-se de pieptul lui Isus, acel discipol I-a zis: „Doamne, cine este (acela care Te va trăda)?”
Romanian 2020
El s-a aplecat, deci, pe pieptul lui Isus și i-a zis: „Doamne, cine este?”.
Romanian 2021
Atunci ucenicul acela, care ședea rezemat pe pieptul lui Isus, L-a întrebat: ‒ Doamne, cine este?
Romanian 2022
Ucenicul acela s‑a rezemat pe pieptul lui Isus și I‑a zis: „Doamne, cine este?”
Romanian 2023
Atunci, rezemându-se pe pieptul lui Isus, ucenicul acela L-a întrebat: „Doamne, cine este?”
Romanian BDK
Ши ученикул ачела с-а реземат пе пептул луй Исус ши Й-а зис: „Доамне, чине есте?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi ucenicul acela s'a răzemat pe pieptul lui Isus, şi I- a zis: ’Doamne, cine este?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și ucenicul acela s-a rezemat pe pieptul lui Isus și I-a zis: „Doamne, cine este?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi ucenicul acela s-a rezemat pe pieptul lui Isus şi I-a zis: "Doamne, cine este?"