John 15:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Dacă rămâneți în mine, și cuvintele mele rămân în voi, cereți orice ați voi și vi se va face.
Romanian 2009
Dacă rămâneţi în Mine şi cuvintele Mele rămân în voi, cereţi orice şi se va împlini.
Romanian 2014
Dacă, În Mine, rămâneți, Și dacă-n voi o să țineți Cuvântul Meu, tot ce doriți, Să cereți doar, și-o să primiți!
Romanian 2015
Dacă rămâneți în mine și cuvintele mele trăiesc în voi, cereți orice doriți și vi se va face.
Romanian 2018
Dacă rămâneți în (unire cu) Mine și dacă rămân în voi cuvintele Mele, cereți orice veți dori; și veți primi.
Romanian 2020
Dacă rămâneți în mine și cuvintele mele rămân în voi, orice voiți, cereți și vi se va face!
Romanian 2021
Dacă rămâneți în Mine și dacă rămân în voi cuvintele Mele, atunci cereți orice doriți și vi se va da.
Romanian 2022
Dacă rămâneți în Mine și dacă rămân în voi cuvintele Mele, cereți orice veți vrea, și vi se va face!
Romanian 2023
Dacă rămâneți în Mine și cuvintele Mele rămân în voi, cereți orice doriți și vi se va face!
Romanian BDK
Дакэ рэмынець ын Мине ши дакэ рэмын ын вой кувинтеле Меле, черець орьче вець вря ши ви се ва да.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă rămîneţi în Mine, şi dacă rămîn în voi cuvintele Mele, cereţi orice veţi vrea, şi vi se va da.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă rămâneți în Mine și dacă rămân în voi cuvintele Mele, cereți orice veți vrea, și vi se va da!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă rămâneţi în Mine şi dacă rămân în voi cuvintele Mele, cereţi orice veţi vrea, şi vi se va da.