John 16:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
De judecată, fiindcă domnul lumii acesteia este judecat.
Romanian 2009
în ce priveşte judecata, pentru că stăpânul lumii acesteia a fost judecat.
Romanian 2014
Referitor la judecată: Acel ce peste lumea toată Este stăpân, e judecat.
Romanian 2015
De judecată, pentru că prințul acestei lumi este judecat.
Romanian 2018
iar în legătură cu judecata, pentru că (se va demonstra că) stăpânitorul acestei lumi este judecat.
Romanian 2020
Cu privire la judecată, deoarece conducătorul acestei lumi a fost judecat.
Romanian 2021
cu privire la judecată: deoarece conducătorul lumii acesteia a fost judecat.
Romanian 2022
în ce privește judecata, fiindcă stăpânitorul lumii acesteia este judecat.
Romanian 2023
în ce privește judecata, deoarece căpetenia acestei lumi a fost judecată.
Romanian BDK
ын че привеште жудеката, фииндкэ стэпыниторул лумий ачестея есте жудекат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
în ce priveşte judecata: fiindcă stăpînitorul lumii acesteia este judecat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
în ce privește judecata, fiindcă stăpânitorul lumii acesteia este judecat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
în ce priveşte judecata: fiindcă stăpânitorul lumii acesteia este judecat.