John 17:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și mă sfințesc pe mine însumi pentru ei, pentru ca și ei să fie sfințiți în adevăr.
Romanian 2009
Şi eu Mă sfinţesc pe Mine Însumi pentru ei, ca şi ei să fie sfinţiţi în adevăr.
Romanian 2014
Eu Însumi, pentru că voiesc Ca ei – cei ce Mi-au fost dați Mie – Prin adevăr, sfințiți, să fie.
Romanian 2015
Și pentru ei mă sfințesc eu însumi, ca și ei să fie sfințiți în adevăr.
Romanian 2018
Eu personal Mă sfințesc pentru ei, pentru ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.
Romanian 2020
și pentru ei mă consacru pe mine însumi, ca și ei să fie consacrați în adevăr.
Romanian 2021
Eu Însumi Mă sfințesc pentru ei, ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.
Romanian 2022
Pentru ei Mă sfințesc pe Mine Însumi, ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.
Romanian 2023
Eu Însumi Mă sfințesc pentru ei, ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.
Romanian BDK
Ши Еу Ынсумь Мэ сфинцеск пентру ей, ка ши ей сэ фие сфинциць прин адевэр.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Eu însumi Mă sfinţesc pentru ei, ca şi ei să fie sfinţiţi prin adevăr.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Eu Însumi Mă sfințesc pentru ei, ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Eu însumi Mă sfinţesc pentru ei, ca şi ei să fie sfinţiţi prin adevăr.