John 18:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Caiafa este cel ce sfătuise pe iudei că este de folos ca să moară un singur om pentru popor.
Romanian 2009
Caiafa era acela care îi sfătuise pe iudei că este mai de folos să moară un singur om pentru popor.
Romanian 2014
Iudeii, sfătuiți de el Fuseseră – căci el a spus, Când a vorbit, despre Iisus: „Mai de folos e, bunăoară, Pentru norod, un om să moară.”
Romanian 2015
Iar Caiafa era cel care le recomandase iudeilor că este de folos să moară un singur om pentru popor.
Romanian 2018
Iar Caiafa era cel care le dăduse iudeilor acest sfat: „Este mai bine să moară un singur om, decât să fie distrus tot poporul!”.
Romanian 2020
Caiáfa era acela care dăduse iudeilor sfatul: „Este mai bine să moară un singur om pentru popor”.
Romanian 2021
Iar Caiafa era cel care-i sfătuise pe iudei că este mai de folos să moară un singur om pentru popor.
Romanian 2022
Caiafa era cel ce dăduse iudeilor sfatul acesta: „Este de folos să moară un singur om pentru popor.”
Romanian 2023
Caiafa era cel care îi sfătuise pe iudei că este mai de folos să moară un singur om pentru popor.
Romanian BDK
Ши Каяфа ера чел че дэдусе иудеилор сфатул ачеста: „Есте де фолос сэ моарэ ун сингур ом пентру нород.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Caiafa era celce dăduse Iudeilor sfatul acesta: ’Este de folos să moară un singur om pentru norod.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Caiafa era cel ce le dăduse iudeilor sfatul acesta: „Este de folos să moară un singur om pentru norod.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Caiafa era cel ce dăduse iudeilor sfatul acesta: "Este de folos să moară un singur om pentru norod."