John 18:33 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Deci Pilat a ieșit iar în pretoriu și a chemat pe Isus și i‐a zis: Tu ești Împăratul iudeilor?
Romanian 2009
Atunci Pilat a intrat iarăşi în pretoriu, L-a chemat pe Iisus şi I-a zis: „Tu eşti regele iudeilor?”
Romanian 2014
Pilat se-ntoarse, de îndată, În sala pentru judecată, Unde, Iisus a fost chemat. Apoi, pe Domnul, L-a-ntrebat, Privind la El, pătrunzător: „Ești Rege, al Iudeilor?”
Romanian 2015
Atunci Pilat a intrat din nou în sala de judecată și l-a chemat pe Isus și i-a spus: Ești tu Împăratul iudeilor?
Romanian 2018
Pilat a intrat din nou în sala de judecată, L-a chemat pe Isus și I-a zis: „Ești Tu Regele iudeilor?”
Romanian 2020
Pilát a intrat din nou în pretoriu, l-a chemat pe Isus și i-a zis: „Tu ești regele iudeilor?”.
Romanian 2021
Atunci Pilat a intrat din nou în pretoriu, L-a chemat pe Isus și I-a zis: ‒ Ești Tu Împăratul iudeilor?
Romanian 2022
Pilat a intrat iarăși în pretoriu, L‑a chemat pe Isus și I‑a zis: „Ești tu regele iudeilor?”
Romanian 2023
Pilat a intrat din nou în pretoriu, L-a chemat pe Isus și I-a zis: „Ești tu «regele iudeilor»?”
Romanian BDK
Пилат а интрат ярэшь ын одая де жудекатэ, а кемат пе Исус ши Й-а зис: „Ешть Ту Ымпэратул иудеилор?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pilat a intrat iarăş în odaia de judecată, a chemat pe Isus şi I- a zis: ’Eşti Tu Împăratul Iudeilor?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pilat a intrat iarăși în odaia de judecată, L-a chemat pe Isus și I-a zis: „Ești Tu Împăratul iudeilor?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pilat a intrat iarăşi în odaia de judecată, a chemat pe Isus şi I-a zis: "Eşti Tu Împăratul iudeilor?"