John 19:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și lângă crucea lui Isus stăteau mama lui și sora mamei lui, Maria nevasta lui Clopa și Maria Magdalena.
Romanian 2009
Lângă crucea lui Iisus stăteau mama Lui şi sora mamei Lui, Maria lui Cleopa, şi Maria Magdalena.
Romanian 2014
În deal, la crucea lui Iisus, Dintre femei, doar trei s-au dus: Maria – mama Domnului – Cu sora ei – soția lui Clopa – chemată tot Maria, Precum și cealaltă Maria – Zisă și Magdalina. Când,
Romanian 2015
Iar lângă crucea lui Isus stătea în picioare mama lui și sora mamei lui, Maria, soția lui Cleopa, și Maria Magdalena.
Romanian 2018
Lângă crucea lui Isus stătea mama Lui și sora mamei Lui; apoi mai erau: Maria, soția lui Clopa și Maria Magdalena.
Romanian 2020
Lângă crucea lui Isus stăteau mama lui Isus și sora mamei lui, Maria a lui Cleópa, și Maria Magdaléna.
Romanian 2021
Lângă crucea lui Isus stăteau mama Lui, sora mamei Lui, Maria – soția lui Clopa – și Maria Magdalena.
Romanian 2022
Lângă crucea lui Isus, stăteau mama Lui și sora mamei Lui, Maria, soția lui Cleopa, și Maria Magdalena.
Romanian 2023
Lângă crucea lui Isus stăteau mama Lui și sora mamei Lui, Maria a lui Cleopa, și Maria Magdalena.
Romanian BDK
Лынгэ кручя луй Исус, стэтяу мама Луй ши сора мамей Луй, Мария, неваста луй Клеопа, ши Мария Магдалена.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Lîngă crucea lui Isus, stătea mama Lui şi sora mamei Lui, Maria, nevasta lui Clopa, şi Maria Magdalina.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Lângă crucea lui Isus stăteau mama Lui și sora mamei Lui, Maria, nevasta lui Clopa, și Maria Magdalena.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Lângă crucea lui Isus, stătea mama Lui şi sora mamei Lui, Maria, nevasta lui Clopa, şi Maria Magdalena.