John 19:37 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și iarăși altă scriptură zice: Vor privi spre cel pe care l‐au străpuns.
Romanian 2009
Şi altă Scriptură zice: Îl vor vedea pe cel pe care L-au străpuns.
Romanian 2014
În altă parte-a arătat Scriptura: „Iată, au ajuns Să vadă pe cine-au împuns”.
Romanian 2015
Și din nou altă scriptură spune: Vor privi spre cel pe care l-au străpuns.
Romanian 2018
iar alt text al ei spune: „Vor vedea pe Cel pe care L-au penetrat.”
Romanian 2020
Iar în altă parte, Scriptura mai spune: „ Vor privi la cel pe care l-au străpuns ”.
Romanian 2021
Și, din nou, Scriptura mai zice în altă parte: „Vor privi la Cel pe Care L-au străpuns“.
Romanian 2022
Și iarăși, altă Scriptură zice: Vor vedea pe cine au străpuns.
Romanian 2023
Și, iarăși, un alt pasaj din Scriptură zice: „Vor privi la Cel pe care L-au străpuns!”
Romanian BDK
Ши ын алтэ парте, Скриптура май зиче: „Вор ведя пе чине ау стрэпунс.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi în altă parte, Scriptura mai zice: ’Vor vedea pe cine au străpuns.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și în altă parte Scriptura mai zice: „Vor vedea pe cine au străpuns.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi, în altă parte, Scriptura mai zice: "Vor vedea pe Cine au străpuns."