John 2:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Paștile iudeilor erau aproape și Isus s‐a suit la Ierusalim.
Romanian 2009
Se apropia sărbătoarea Paştelui iudeilor şi Iisus a urcat la Ierusalim.
Romanian 2014
În pragul sărbătorilor – Spre Paștele Iudeilor – Iisus a hotărât: „Pornim, Cu toții, spre Ierusalim!”
Romanian 2015
Și paștele iudeilor era aproape și Isus a urcat la Ierusalim,
Romanian 2018
Se apropia sărbătoarea iudeilor numită Paște. Isus S-a dus la Ierusalim
Romanian 2020
Paștele iudeilor era aproape, iar Isus a urcat la Ierusalím.
Romanian 2021
Paștele iudeilor era aproape, astfel că Isus S-a dus la Ierusalim.
Romanian 2022
Paștele iudeilor era aproape, și Isus S‑a suit la Ierusalim.
Romanian 2023
Paștele iudeilor era aproape și Isus S-a suit la Ierusalim.
Romanian BDK
Паштеле иудеилор ерау апроапе ши Исус С-а суит ла Иерусалим.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Paştele Iudeilor erau aproape; şi Isus S'a suit la Ierusalim.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Paștele iudeilor era aproape; și Isus S-a suit la Ierusalim.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Paştile iudeilor era aproape; şi Isus S-a suit la Ierusalim.