John 3:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Isus a răspuns și i‐a zis: Tu ești învățătorul lui Israel și nu cunoști acestea?
Romanian 2009
Iisus i-a zis: „Tu eşti învăţătorul lui Israel şi nu ştii?
Romanian 2014
Iisus răspunse: „Tu ești cel, Care-l înveți, pe Israel, Și nu pricepi ce-am încercat
Romanian 2015
Isus a răspuns și i-a zis: Tu ești învățător al lui Israel și nu știi acestea?
Romanian 2018
Isus i-a răspuns: „Tu, care ești rabin în Israel, nu înțelegi aceste lucruri?
Romanian 2020
Isus a răspuns și i-a zis: „Tu ești învățător al lui Israél și nu știi acestea?
Romanian 2021
Isus a răspuns și i-a zis: ‒ Tu ești învățătorul lui Israel și nu cunoști aceste lucruri?
Romanian 2022
Isus i‑a răspuns: „Tu ești învățătorul lui Israel, și nu cunoști aceste lucruri?
Romanian 2023
Și Isus i-a răspuns: „Tu ești învățătorul lui Israel și nu cunoști aceste lucruri?
Romanian BDK
Исус й-а рэспунс: „Ту ешть ынвэцэторул луй Исраел ши ну причепь ачесте лукрурь?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Isus I- a răspuns: ’Tu eşti învăţătorul lui Israel, şi nu pricepi aceste lucruri?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Isus i-a răspuns: „Tu ești învățătorul lui Israel și nu pricepi aceste lucruri?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Isus i-a răspuns: "Tu eşti învăţătorul lui Israel şi nu pricepi aceste lucruri?