John 4:26 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Isus îi zice: Eu sunt: cel care‐ți vorbesc.
Romanian 2009
Iisus i-a spus: „Eu sunt, Cel care îţi vorbeşte!”
Romanian 2014
Iisus i-a zis: „Uită-te bine Și, cu atenție, la Mine: Cel ce cu tine a vorbit, E Cel de care-ai pomenit. Mesia, care, pe pământ, Venit-a, află că Eu sânt!”
Romanian 2015
Isus i-a spus: Eu, cel care vorbește cu tine, sunt acela.
Romanian 2018
Isus i-a zis: „Eu – Cel care vorbesc cu tine – sunt Acela!”
Romanian 2020
Isus i-a zis: „Eu sunt, cel care îți vorbesc!”.
Romanian 2021
Isus i-a zis: ‒ Eu, Cel Care-ți vorbește, sunt Acela.
Romanian 2022
Isus i‑a zis: „Eu Sunt: Cel care‑ți vorbește!”
Romanian 2023
Isus i-a zis: „Eu sunt, Cel care-ți vorbește!”
Romanian BDK
Исус й-а зис: „Еу, чел каре ворбеск ку тине, сунт Ачела.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Isus i- a zis: ’Eu, cel care vorbesc cu tine, sînt Acela.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Isus i-a zis: „Eu, cel care vorbesc cu tine, sunt Acela.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Isus i-a zis: "Eu, Cel care vorbesc cu tine, sunt Acela."