John 5:17 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar Isus le‐a răspuns: Tatăl meu până acum lucrează și eu lucrez.
Romanian 2009
Dar Iisus le-a răspuns: „Tatăl Meu lucrează până acum, şi lucrez şi Eu.”
Romanian 2014
Iisus le spuse: „Tatăl Meu Lucrează, pân-acum; iar Eu, Tatălui Meu, M-alăturez Și-asemeni Lui, și Eu lucrez.”
Romanian 2015
Dar Isus le-a răspuns: Tatăl meu lucrează până acum; și eu lucrez.
Romanian 2018
Dar Isus le-a zis: „Tatăl Meu încă lucrează; și Eu continui să lucrez!”
Romanian 2020
Dar Isus le-a răspuns: „Tatăl meu lucrează până acum; lucrez și eu!”.
Romanian 2021
Însă Isus le-a răspuns: „Tatăl Meu încă lucrează și acum, iar Eu de asemenea lucrez“.
Romanian 2022
Dar Isus le‑a răspuns: „Tatăl Meu lucrează până acum, și Eu de asemenea lucrez.”
Romanian 2023
Dar [Isus] le-a răspuns: „Tatăl Meu lucrează până acum, deci lucrez și Eu!”
Romanian BDK
Дар Исус ле-а рэспунс: „Татэл Меу лукрязэ пынэ акум ши Еу, де асеменя, лукрез.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar Isus le- a răspuns: ’Tatăl Meu lucrează pînă acum; şi Eu de asemenea lucrez.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar Isus le-a răspuns: „Tatăl Meu lucrează până acum; și Eu de asemenea lucrez.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar Isus le-a răspuns: "Tatăl Meu lucrează până acum; şi Eu, de asemenea, lucrez."