John 5:32 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Este altul care mărturisește despre mine și știu că mărturia pe care o mărturisește despre mine este adevărată.
Romanian 2009
Altul este Cel care dă mărturie pentru Mine şi ştiu că mărturia pe care o dă pentru Mine este adevărată.
Romanian 2014
Dar e un Altul care vine, Mărturisindu-vă, de Mine, Și-această mărturie, dată De El, este adevărată.
Romanian 2015
Este altul care aduce mărturie despre mine și știu că mărturia pe care o aduce despre mine este adevărată.
Romanian 2018
Dar există un Altul care face declarații despre Mine; și știu că ce declară El despre Mine, este (chiar) adevărul.
Romanian 2020
Este un altul care dă mărturie despre mine și știu că mărturia pe care o dă despre mine este adevărată.
Romanian 2021
Este un Altul Care mărturisește despre Mine și știu că mărturia pe care o depune El despre Mine este adevărată.
Romanian 2022
Este un Altul care mărturisește despre Mine; și știu că mărturia pe care o dă El despre Mine este adevărată.
Romanian 2023
Este un Altul care depune mărturie despre Mine și știu că mărturia pe care o depune El despre Mine este adevărată.
Romanian BDK
Есте ун Алтул каре мэртурисеште деспре Мине; ши штиу кэ мэртурисиря пе каре о фаче Ел деспре Мине есте адевэратэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Este un Altul, care mărturiseşte despre mine; şi ştiu că mărturisirea, pe care o face El despre Mine, este adevărată.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Este un Altul care mărturisește despre Mine; și știu că mărturisirea pe care o face El despre Mine este adevărată.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Este un Altul care mărturiseşte despre Mine; şi ştiu că mărturisirea pe care o face El despre Mine este adevărată.