John 5:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și era un om acolo care avea treizeci și opt de ani în boala sa.
Romanian 2009
Şi era acolo un om bolnav de treizeci şi opt de ani.
Romanian 2014
Printre bolnavi, atuncea, fuse, Un biet olog care zăcuse Treizeci și opt de ani, săracul, Fără ca să își afle leacul.
Romanian 2015
Și acolo era un anumit om care era în neputință de treizeci și opt de ani.
Romanian 2018
Acolo exista un om bolnav de treizeci și opt de ani.
Romanian 2020
Se afla acolo un om care era bolnav de treizeci și opt de ani.
Romanian 2021
Și era acolo un om care zăcea de treizeci și opt de ani în neputința lui.
Romanian 2022
Era acolo un om bolnav de treizeci și opt de ani.
Romanian 2023
Se afla acolo un om care era bolnav de treizeci și opt de ani.
Romanian BDK
Аколо се афла ун ом болнав де трейзечь ши опт де ань.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Acolo se afla un om bolnav de treizeci şi opt de ani.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Acolo se afla un om bolnav de treizeci și opt de ani.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Acolo se afla un om bolnav de treizeci şi opt de ani.