John 6:62 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar dacă ați vedea pe Fiul omului suindu‐se unde era mai înainte?
Romanian 2009
Dar dacă L-aţi vedea pe Fiul Omului urcând unde era mai înainte?
Romanian 2014
Dacă pe Fiul omului, Îl veți vedea, la locul Lui, Urcând, precum a fost ‘nainte?…
Romanian 2015
Dar dacă l-ați vedea pe Fiul omului urcându-se unde era mai înainte?
Romanian 2018
Atunci cum oare ați reacționa dacă L-ați vedea pe Fiul Omului urcând unde era mai înainte?…
Romanian 2020
Dar dacă l-ați vedea pe Fiul Omului urcându‑se acolo unde era mai înainte?
Romanian 2021
Dar dacă L-ați vedea pe Fiul Omului înălțându-Se acolo unde era mai înainte?
Romanian 2022
Dar dacă L‑ați vedea pe Fiul Omului suindu‑Se unde era mai înainte?…
Romanian 2023
Dar dacă L-ați vedea pe Fiul Omului urcând acolo unde era mai înainte?
Romanian BDK
Дар дакэ аць ведя пе Фиул омулуй суинду-Се унде ера май ынаинте?…
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar dacă aţi vedea pe Fiul omului suindu-Se unde era mai înainte?...
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar dacă L-ați vedea pe Fiul Omului suindu-Se unde era mai înainte?…
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar dacă aţi vedea pe Fiul omului suindu-Se unde era mai înainte?…