John 6:67 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Isus a zis deci celor doisprezece: Nu voiți să plecați și voi?
Romanian 2009
Aşadar Iisus le-a spus celor doisprezece: „Voi nu vreţi să plecaţi?”
Romanian 2014
Către cei doisprezece, El S-a-ntors și a vorbit astfel: „Iată, că am rămas doar noi. Nu vreți, ca să plecați, și voi?”
Romanian 2015
Atunci Isus a spus celor doisprezece: Nu doriți și voi să plecați?
Romanian 2018
Atunci Isus le-a zis celor doisprezece: „Nu vreți să vă duceți și voi?”
Romanian 2020
Atunci, Isus le-a zis celor doisprezece: „Nu cumva vreți să plecați și voi?”.
Romanian 2021
Atunci Isus le-a zis celor doisprezece: ‒ Nu vreți să plecați și voi?
Romanian 2022
Atunci, Isus le‑a spus celor doisprezece: „Voi nu vreți să vă duceți?”
Romanian 2023
Atunci Isus le-a zis celor doisprezece: „Nu vreți să vă duceți și voi?”
Romanian BDK
Атунч, Исус а зис челор дойспрезече: „Вой ну врець сэ вэ дучець?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci Isus a zis celor doisprezece: ’Voi nu vreţi să vă duceţi?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci Isus le-a zis celor doisprezece: „Voi nu vreți să vă duceți?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci Isus a zis celor doisprezece: "Voi nu vreţi să vă duceţi?"