John 7:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Gloata a răspuns: Ai drac; cine caută să te omoare?
Romanian 2009
Mulţimea I-a răspuns: „Eşti posedat de demon! Cine vrea să Te ucidă?”
Romanian 2014
Norodul I-a răspuns: „Ai drac, Căci oamenii, nimic, nu-Ți fac. Cum poți, atuncea, să spui oare, Că cineva vrea să Te-omoare?”
Romanian 2015
Mulțimea i-a răspuns și a zis: Ai drac, cine caută să te ucidă?
Romanian 2018
Mulțimea de oameni I-a răspuns: „Ești demonizat! Cine intenționează să Te omoare?”
Romanian 2020
Mulțimea i-a răspuns: „Ai diavol. Cine caută să te ucidă?”.
Romanian 2021
Mulțimea a răspuns: ‒ Ai demon! Cine încearcă să Te omoare?
Romanian 2022
Mulțimea I‑a răspuns: „Ai demon. Cine caută să te omoare?”
Romanian 2023
Mulțimea I-a răspuns: „Ai demon! Cine caută să te ucidă?”
Romanian BDK
Нородул Й-а рэспунс: „Ай драк. Чине каутэ сэ Те омоаре?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Norodul I- a răspuns: ’Ai drac. Cine caută să Te omoare?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Norodul I-a răspuns: „Ai drac. Cine caută să Te omoare?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Norodul I-a răspuns: "Ai drac. Cine caută să Te omoare?"