John 7:40 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Deci unii din gloată când au auzit cuvintele acestea, ziceau: Acesta este cu adevărat prorocul.
Romanian 2009
Auzind aceste cuvinte, unii din mulţime spuneau: „Cu adevărat El este profetul!”
Romanian 2014
Mulți, din norod, L-au auzit Și-au zis: „Acesta, negreșit, Este proroc.” Alții ziceau:
Romanian 2015
De aceea mulți din mulțime, când au auzit acest cuvânt, au spus: Acesta este cu adevărat Profetul.
Romanian 2018
Când unii oameni din acea mulțime au auzit aceste cuvinte, ziceau: „Acesta este adevăratul Profet!”
Romanian 2020
Când au auzit aceste cuvinte, unii din mulțime au spus: „Acesta este într-adevăr Profetul!”.
Romanian 2021
Când au auzit aceste cuvinte, unii din mulțime ziceau: „Acesta este într-adevăr Profetul“.
Romanian 2022
Unii din mulțime, când au auzit aceste cuvinte, spuneau: „Acesta este cu adevărat Profetul.”
Romanian 2023
Când au auzit aceste cuvinte, unii din mulțime ziceau: „Cu adevărat, acesta este Profetul! ”
Romanian BDK
Уний дин нород, кынд ау аузит ачесте кувинте, зичяу: „Ачеста есте ку адевэрат Пророкул.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Unii din norod, cînd au auzit aceste cuvinte, ziceau: ’Acesta este cu adevărat Proorocul.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Unii din norod, când au auzit aceste cuvinte, ziceau: „Acesta este cu adevărat Prorocul.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Unii din norod, când au auzit aceste cuvinte, ziceau: "Acesta este cu adevărat Prorocul."