John 8:27 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Ei n‐au înțeles că le vorbea despre Tatăl.
Romanian 2009
Dar ei nu au înţeles că le vorbea despre Tatăl.
Romanian 2014
Nimeni, însă, nu pricepea Că, despre Tatăl, le vorbea.
Romanian 2015
Ei nu au înțeles că le vorbea despre Tatăl.
Romanian 2018
Ei nu au înțeles că le vorbea despre Tatăl.
Romanian 2020
Ei n-au înțeles că le vorbea despre Tatăl.
Romanian 2021
Ei nu și-au dat seama că le vorbea despre Tatăl.
Romanian 2022
Ei n‑au înțeles că le vorbea despre Tatăl.
Romanian 2023
Ei n-au înțeles că le vorbea despre Tatăl.
Romanian BDK
Ей н-ау ынцелес кэ ле ворбя деспре Татэл.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ei n'au înţeles că le vorbea despre Tatăl.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
– Ei n-au înțeles că le vorbea despre Tatăl. –
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ei n-au înţeles că le vorbea despre Tatăl.