John 8:40 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar acum căutați să mă omorâți pe mine, un om care v‐am vorbit adevărul, pe care l‐am auzit de la Dumnezeu. Aceasta n‐a făcut‐o Avraam.
Romanian 2009
Dar acum încercaţi să Mă ucideţi pe Mine, Cel care v-am spus adevărul pe care l-am auzit de la Dumnezeu: Avraam nu a făcut aşa.
Romanian 2014
Acum, însă, voi căutați, Ca morții, pradă, să Mă dați, Pe Mine, care am venit Și adevărul auzit Chiar de la Dumnezeu, de sus, Lumii acestea, l-am adus.
Romanian 2015
Dar acum căutați să mă ucideți, un om care v-a spus adevărul pe care l-am auzit de la Dumnezeu; Avraam nu a făcut aceasta.
Romanian 2018
Dar acum intenționați să Mă omorâți pentru că v-am spus adevărul pe care l-am auzit de la Dumnezeu. Avraam nu a făcut asemenea fapte!
Romanian 2020
Acum, însă, voi căutați să mă ucideți pe mine, om care v-am spus adevărul pe care l-am auzit de la Dumnezeu; Abrahám n-a făcut aceasta.
Romanian 2021
Însă acum încercați să Mă omorâți, pe Mine, un Om Care v-am spus adevărul pe care l-am auzit de la Dumnezeu. Așa ceva Avraam n-a făcut.
Romanian 2022
Dar acum căutați să Mă omorâți pe Mine, un om, care v‑am spus adevărul pe care l‑am auzit de la Dumnezeu. Așa ceva Avraam n‑a făcut.
Romanian 2023
Însă acum căutați să Mă omorâți pe Mine, un om care v-am spus adevărul pe care l-am auzit de la Dumnezeu. Așa ceva Avraam n-a făcut!
Romanian BDK
Дар акум кэутаць сэ Мэ оморыць пе Мине, ун Ом, каре в-ам спус адевэрул, пе каре л-ам аузит де ла Думнезеу. Аша чева Авраам н-а фэкут.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar acum căutaţi să Mă omorîţi, pe Mine, un om, care v'am spus adevărul, pe care l-am auzit dela Dumnezeu. Aşa ceva Avraam n'a făcut.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar acum căutați să Mă omorâți pe Mine, un om, care v-am spus adevărul, pe care l-am auzit de la Dumnezeu. Așa ceva Avraam n-a făcut.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar acum căutaţi să Mă omorâţi pe Mine, un Om care v-am spus adevărul pe care l-am auzit de la Dumnezeu. Aşa ceva Avraam n-a făcut.