John 8:45 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Dar eu, fiindcă spun adevărul, nu mă credeți.
Romanian 2009
Însă Eu spun adevărul, pe Mine nu Mă credeţi.
Romanian 2014
Iar Eu, care-adevărul spun, N-am fost crezut și nu sunt bun.
Romanian 2015
Și pentru că eu spun adevărul, nu mă credeți.
Romanian 2018
Iar dacă Eu vă spun adevărul, nu Mă credeți.
Romanian 2020
Dar pentru că spun adevărul, voi nu mă credeți.
Romanian 2021
Iar pe Mine, pentru că spun adevărul, nu Mă credeți.
Romanian 2022
Iar pe Mine, pentru că spun adevărul, nu Mă credeți.
Romanian 2023
Dar, pentru că Eu spun adevărul, pe Mine nu Mă credeți!
Romanian BDK
Яр пе Мине, пентру кэ спун адевэрул, ну Мэ кредець.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iar pe Mine, pentrucă spun adevărul, nu Mă credeţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iar pe Mine, pentru că spun adevărul, nu Mă credeți.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iar pe Mine, pentru că spun adevărul, nu Mă credeţi.