John 9:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Părinții lui au răspuns și au zis: Știm că acesta este fiul nostru și că s‐a născut orb.
Romanian 2009
Părinţii lui au răspuns: „Ştim că acesta este fiul nostru şi că s-a născut orb.
Romanian 2014
Părinți-au zis: „Ce putem crede? E-al nostru fiu. Orb, s-a născut. Ne minunăm de ce-am văzut!
Romanian 2015
Părinții lui le-au răspuns și au zis: Știm că acesta este fiul nostru și că s-a născut orb;
Romanian 2018
Părinții lui au zis: „Știm că acesta este copilul nostru și că s-a născut orb.
Romanian 2020
Părinții lui au răspuns și au zis: „Știm că acesta este fiul nostru și că l-am născut orb.
Romanian 2021
Atunci părinții lui au răspuns și au zis: ‒ Știm că acesta este fiul nostru și că s-a născut orb,
Romanian 2022
Drept răspuns, părinții lui au zis: „Știm că acesta este fiul nostru și că s‑a născut orb.
Romanian 2023
Părinții lui au răspuns: „Știm că acesta este fiul nostru și că s-a născut orb.
Romanian BDK
Дрепт рэспунс, пэринций луй ау зис: „Штим кэ ачеста есте фиул ностру ши кэ с-а нэскут орб.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Drept răspuns, părinţii lui au zis: ’Ştim că acesta este fiul nostru, şi că s'a născut orb.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Drept răspuns, părinții lui au zis: „Știm că acesta este fiul nostru și că s-a născut orb.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Drept răspuns, părinţii lui au zis: "Ştim că acesta este fiul nostru şi că s-a născut orb.