John 9:33 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Dacă acesta n‐ar fi de la Dumnezeu, n‐ar putea face nimic.
Romanian 2009
Dacă acesta nu ar fi fost de la Dumnezeu, nu ar fi putut face nimic.”
Romanian 2014
Dacă nu de la Dumnezeu, Omul Acesta vine, zic, Că n-ar putea face nimic!”
Romanian 2015
Dacă acest om nu ar fi de la Dumnezeu, nu ar putea face nimic.
Romanian 2018
Dacă acest Om nu ar veni de la Dumnezeu, nu ar putea face nimic.”
Romanian 2020
Dacă acesta n-ar fi de la Dumnezeu, n-ar fi putut face nimic”.
Romanian 2021
Dacă Acesta nu era de la Dumnezeu, n-ar fi putut face nimic.
Romanian 2022
Dacă omul acesta n‑ar fi de la Dumnezeu, n‑ar putea face nimic.”
Romanian 2023
Dacă omul acesta n-ar fi de la Dumnezeu, n-ar fi putut face nimic.”
Romanian BDK
Дакэ Омул ачеста н-ар вени де ла Думнезеу, н-ар путя фаче нимик.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă omul acesta n'ar veni dela Dumnezeu, n'ar putea face nimic.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă omul acesta n-ar veni de la Dumnezeu, n-ar putea face nimic.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă Omul acesta n-ar veni de la Dumnezeu, n-ar putea face nimic."