John 9:38 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Iar el a zis: Cred, Doamne. Și i‐a făcut plecăciune.
Romanian 2009
El I-a spus: „Cred, Doamne.” Şi i s-a închinat.
Romanian 2014
„Cred Doamne, cu-adevărat!”– Orbul I-a zis, și s-a-nchinat.
Romanian 2015
Iar el a spus: Doamne, cred, și i s-a închinat.
Romanian 2018
El I-a zis: „Cred, Doamne!” Și apoi I s-a închinat.
Romanian 2020
El i-a zis: „Cred, Doamne”; și l-a adorat.
Romanian 2021
El a răspuns: ‒ Cred, Doamne! Și I s-a închinat.
Romanian 2022
„Cred, Doamne”, I‑a zis el; și I s‑a închinat.
Romanian 2023
„Cred, Doamne!”, i-a răspuns el și I s-a închinat.
Romanian BDK
„Кред, Доамне”, Й-а зис ел; ши И с-а ынкинат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Cred, Doamne’, I- a zis el; şi I s'a închinat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Cred, Doamne”, I-a zis el; și I s-a închinat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Cred, Doamne", I-a zis el; şi I s-a închinat.