Jonah 3:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Iona a început să intre în cetate cale de o zi și a strigat și a zis: Încă patruzeci de zile și Ninive va fi răsturnată.
Romanian 2014
Iona-n cetate a intrat, Cale de-o zi, și a strigat: „Zile doar patruzeci mai sânt Și va fi șters de pe pământ Orașul de răufăcători!”
Romanian 2015
Și Iona a început să intre în cetate cale de o zi și a strigat și a zis: Încă patruzeci de zile și Ninive va fi dărâmată!
Romanian 2018
Iona a intrat în oraș; și în timp ce mergea prin el în prima zi, striga: „După următoarele patruzeci de zile, Ninive va fi distrus!”
Romanian 2020
Ióna a intrat în cetate; mergând o zi [întreagă], striga și zicea. „Încă patruzeci de zile și Niníve va fi distrus”.
Romanian 2021
Iona a început să meargă prin cetate cale de o zi. El striga: „Încă patruzeci de zile și Ninive va fi distrusă!“.
Romanian 2022
Iona și‑a început umblarea prin cetate și a mers cale de o zi, strigând și zicând: „Încă patruzeci de zile, și Ninive va fi nimicită!”
Romanian BDK
Иона а ынчепут сэ пэтрундэ ын ораш кале де о зи, стригынд ши зикынд: „Ынкэ патрузечь де зиле, ши Ниниве ва фи нимичитэ!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iona a început să pătrundă în oraş, cale de o zi, strigînd şi zicînd: ’Încă patruzeci de zile, şi Ninive va fi nimicită!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iona a început să pătrundă în oraș cale de o zi, strigând și zicând: „Încă patruzeci de zile, și Ninive va fi nimicită!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iona a început să pătrundă în oraş, cale de o zi, strigând şi zicând: "Încă patruzeci de zile, şi Ninive va fi nimicită!"