Jonah 3:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a făcut vestire și a strigat prin Ninive prin hotărârea împăratului și a mai marilor săi, zicând: Nici om, nici dobitoc, cireadă sau turmă să nu guste nimic, nici să nu pască, nici să nu bea apă.
Romanian 2014
După ce aste le-a făcut, Supușilor le-a poruncit: „Oameni și vite negreșit – Cu toate turmele de oi Și cu cirezile de boi – De-acuma nu vor mai putea Nici să mănânce, nici să bea,
Romanian 2015
Și el a făcut să fie proclamată și publicată aceasta prin Ninive, prin decretul împăratului și a nobililor săi, spunând: Niciun om, nici animal, nici cireadă, nici turmă, să nu guste nimic, nici să nu se hrănească, nici să nu bea apă;
Romanian 2018
Apoi a dat ordin să se anunțe în Ninive următoarea decizie: „Din porunca regelui și a marilor lui conducători, niciun om să nu guste nimic și să nu bea apă deloc. Această interdicție este valabilă nu numai pentru oameni, ci și pentru orice animal din cireadă sau din turmă: niciunul să nu pască și să nu bea apă!
Romanian 2020
A făcut să se strige și să se zică în Niníve un decret al regelui și al mai-marilor lui: „Niciun om și niciun animal din cireadă și din turmă să nu guste nimic, să nu pască și să nu bea apă!
Romanian 2021
El a trimis să se vestească în Ninive: „Din porunca regelui și a nobililor săi, se cer următoarele: «Oamenii și animalele, cirezile și turmele, să nu guste nimic, să nu pască și să nu bea apă deloc!
Romanian 2022
Și a dat de știre în Ninive: „Din porunca împăratului și a mai‑marilor lui: «Oamenii și animalele – vite mari și mici – să nu guste nimic, să nu pască și să nu bea apă!
Romanian BDK
Ши а тримис сэ се дя де штире ын Ниниве, дин порунка ымпэратулуй ши май-марилор луй, урмэтоареле: „Оамений ши вителе, боий ши оиле сэ ну густе нимик, сэ ну паскэ ши нич сэ ну бя апэ делок!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi a trimes să se dea de ştire în Ninive, din porunca împăratului şi mai marilor lui, următoarele: ’Oamenii şi vitele, boii şi oile, să nu guste nimic, să nu pască, şi nici să nu bea apă deloc!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și a trimis să se dea de știre în Ninive, din porunca împăratului și a mai-marilor lui, următoarele: „Oamenii și vitele, boii și oile să nu guste nimic, să nu pască și să nu bea apă deloc!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi a trimis să se dea de ştire în Ninive, din porunca împăratului şi mai marilor lui, următoarele: "Oamenii şi vitele, boii şi oile să nu guste nimic, să nu pască şi nici să nu bea apă deloc!