Jonah 4:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar Iona s‐a supărat și s‐a aprins de mânie.
Romanian 2014
Lucrul acesta n-a plăcut, Deloc, atunci când l-a văzut, Lui Iona. El s-a mâniat
Romanian 2015
Dar aceasta a displăcut foarte mult lui Iona și s-a mâniat foarte tare.
Romanian 2018
Iona a devenit foarte supărat din cauza acestei decizii; și s-a mâniat.
Romanian 2020
Dar lui Ióna i-a părut foarte rău și s-a înfuriat.
Romanian 2021
Iona s-a supărat însă foarte tare din cauza aceasta și s-a mâniat.
Romanian 2022
Pentru Iona faptul acesta a fost un mare rău și s‑a mâniat.
Romanian BDK
Лукрул ачеста н-а плэкут делок луй Иона ши с-а мыният.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Lucrul acesta n'a plăcut deloc lui Iona, şi s'a mîniat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Lucrul acesta nu i-a plăcut deloc lui Iona și s-a mâniat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Lucrul acesta n-a plăcut deloc lui Iona, şi s-a mâniat.