Joshua 10:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iosua și tot Israelul cu el s‐a întors în tabără la Ghilgal.
Romanian 2014
Către Ghilgal, după război, Poporul a plecat apoi.
Romanian 2015
Și Iosua și tot Israelul împreună cu el s-au întors în tabără la Ghilgal.
Romanian 2018
Apoi Iosua și armata lui Israel s-au întors în tabăra de la Ghilgal.
Romanian 2020
Iósue și tot Israélul care era cu el s-au întors în tabăra de la Ghilgál.
Romanian 2021
Apoi, Iosua împreună cu tot Israelul s-au întors în tabăra de la Ghilgal.
Romanian 2022
Apoi, Iosua și tot Israelul împreună cu el s‑au întors în tabără, la Ghilgal.
Romanian BDK
Ши Иосуа ши тот Исраелул ымпреунэ ку ел с-ау ынторс ын табэрэ, ла Гилгал.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Iosua şi tot Israelul împreună cu el, s'a întors în tabără la Ghigal.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Iosua și tot Israelul împreună cu el s-au întors în tabără, la Ghilgal.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Iosua şi tot Israelul împreună cu el s-a întors în tabără la Ghilgal.