Joshua 11:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Multe zile a făcut Iosua război cu toți acești împărați.
Romanian 2014
El a purtat, cu ei, război – Cu oastea lor, nenumărată – O vreme foarte-ndelungată.
Romanian 2015
Iosua a făcut mult timp război cu toți acești împărați.
Romanian 2018
Războiul făcut de Iosua împotriva acestor regi, a durat mult timp.
Romanian 2020
Timp de multe zile Iósue a purtat război împotriva acelor regi.
Romanian 2021
Războiul purtat de Iosua împotriva tuturor acestor regi a durat multă vreme.
Romanian 2022
Războiul pe care l‑a purtat Iosua împotriva tuturor acestor regi a ținut multă vreme.
Romanian BDK
Рэзбоюл пе каре л-а пуртат Иосуа ымпотрива тутурор ачестор ымпэраць а цинут мултэ време.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Războiul, pe care l- a purtat Iosua împotriva tuturor acestor împăraţi, a ţinut multă vreme.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Războiul pe care l-a purtat Iosua împotriva tuturor acestor împărați a ținut multă vreme.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Războiul pe care l-a purtat Iosua împotriva tuturor acestor împăraţi a ţinut multă vreme.