Joshua 11:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
N‐a rămas niciunul din anachimi în țara copiilor lui Israel; au rămas numai în Gaza, în Gat și în Asdod.
Romanian 2014
Din neamul Anachimilor, Mai locuiau cei ce-au scăpat, La Gaza, la Asdod și Gat.
Romanian 2015
Nu a rămas niciunul dintre anachimi în țara copiilor lui Israel; au rămas numai în Gaza, la Gat și la Asdod.
Romanian 2018
Nu a supraviețuit nici măcar un anachit, cu excepția celor care au rămas în Gaza, în Gat și în Așdod.
Romanian 2020
Nu au mai rămas anachími în țara fiilor lui Israél; doar la Gáza, la Gat și la Așdód au mai rămas.
Romanian 2021
N-a rămas niciun anachit în țara fiilor lui Israel, în afară de cei care au rămas în Gaza, Gat și Așdod.
Romanian 2022
N‑au rămas deloc anachimi în țara fiilor lui Israel. Au mai rămas doar în Gaza, Gat și Așdod.
Romanian BDK
Н-ау рэмас делок анакимь ын цара копиилор луй Исраел; н-ау рэмас декыт ла Газа, ла Гат ши ла Асдод.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
N'au rămas deloc Anachimi în ţara copiilor lui Israel; n'au rămas decît la Gaza, la Gat şi la Asdod.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
N-au rămas deloc anachimi în țara copiilor lui Israel; n-au rămas decât la Gaza, la Gat și la Asdod.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
N-au rămas deloc anachimi în ţara copiilor lui Israel; n-au rămas decât la Gaza, la Gat şi la Asdod.