Joshua 13:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Moise a dat jumătății din seminția lui Manase și jumătății din seminția copiilor lui Manase după familiile lor.
Romanian 2014
La jumătate dintre case Din seminția lui Manase, Moise a dat, în stăpânire Pentru-a le fi de moștenire,
Romanian 2015
Și Moise a dat o moștenire jumătății tribului lui Manase; și aceasta era moștenirea jumătății tribului copiilor lui Manase, după familiile lor,
Romanian 2018
Moise dăduse un teritoriu și celor care formau jumătatea tribului lui Manase, adică unei jumătăți dintre urmașii lui Manase, conform clanurilor lor.
Romanian 2020
Moise a dat la jumătate din tribul lui Manáse și a aparținut [acestei] jumătăți a fiilor lui Manáse, după familiile lor:
Romanian 2021
Moise dăduse jumătății seminției lui Manase, adică unei jumătăți dintre urmașii lui Manase, potrivit clanurilor lor,
Romanian 2022
Moise îi dăduse o parte de moștenire jumătății seminției lui Manase; le‑a fost dată fiilor lui Manase, după clanurile lor.
Romanian BDK
Мойсе дэдусе ла жумэтате дин семинция луй Манасе, фиилор луй Манасе, о парте де моштенире дупэ фамилииле лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Moise dăduse la jumătate din seminţia lui Manase, fiilor lui Manase, o parte de moştenire după familiile lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Moise dăduse la jumătate din seminția lui Manase, fiilor lui Manase, o parte de moștenire după familiile lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Moise dăduse la jumătate din seminţia lui Manase, fiilor lui Manase, o parte de moştenire, după familiile lor.