Joshua 16:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
și se cobora spre apus până la hotarul iafletiților, până la hotarul Bet‐Horonului de jos și până la Ghezer, și ieșirile lui erau la mare.
Romanian 2014
Pe la apus și înapoi, Spre-al Iafletiților hotar Se-ntoarce și ajunge iar, La cel al Bet-Horonului, Mai jos de Ghezer. Drumul lui Merge apoi, până la mare.
Romanian 2015
Și cobora spre vest până la ținutul iafletiților, până la ținutul Bet-Oronului de jos și până la Ghezer; și ieșirile lui erau la mare.
Romanian 2018
și cobora spre Vest, în dreptul teritoriului iafletiților, până la Bet-Horonul de Jos și până la Ghezer. În final, ajungea la malul mării.
Romanian 2020
Cobora spre vest până la hotarul [fiilor] lui Iaflét, până la hotarul cu Bet-Horónul de Jos, până la Ghézer, și avea ieșiri la mare.
Romanian 2021
și cobora înspre vest, către teritoriul iafletiților, până la granița cu Bet-Horonul de Jos și până la Ghezer, atingând țărmul mării.
Romanian 2022
Apoi, cobora la apus, spre hotarul iafletiților, până la hotarul Bet‑Horonului de Jos și până la Ghezer, ieșind la mare.
Romanian BDK
Апой се кобора ла апус спре хотарул иафлетицилор пынэ ла хотарул Бет-Хоронулуй де жос ши пынэ ла Гезер, ешинд ла маре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Apoi se pogora la apus spre hotarul Iafletiţilor, pînă la hotarul Bet-Horonului de jos şi pînă la Ghezer, ieşind la mare.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Apoi se cobora la apus, spre hotarul iafletiților, până la hotarul Bet-Horonului de Jos și până la Ghezer, ieșind la mare.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Apoi se cobora la apus spre hotarul iafletiţilor, până la hotarul Bet-Horonului de jos şi până la Ghezer, ieşind la mare.