Joshua 16:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
De la Tapuah hotarul mergea spre apus până la pârâul Cana și ieșirile lui erau la mare. Aceasta este moștenirea seminției copiilor lui Efraim, după familiile lor,
Romanian 2014
Din Tapuah el era dus, La râul Cana din apus Și-n urmă, ajungea la mare. Aceasta-i moștenirea care Au căpătat-o, bunăoară, Cei cari, din Efraim, pogoară, După familiile lor Și casele părinților.
Romanian 2015
De la Tapuah, granița mergea spre vest, până la râul Cana; și ieșirile lui erau la mare. Aceasta este moștenirea tribului copiilor lui Efraim, după familiile lor,
Romanian 2018
Din Tapuah, continua spre Vest în dreptul văii Cana și se termina la malul mării. Aceasta era moștenirea tribului efraimiților, conform clanurilor lor.
Romanian 2020
Din Tapúah mergea spre vest, spre râul Cána, și avea ieșirile la mare. Aceasta a fost moștenirea tribului fiilor lui Efraím, după familiile lor.
Romanian 2021
Din Tapuah mergea spre vest, înspre pârâul Kana, și atingea țărmul mării. Aceasta era moștenirea seminției efraimiților, potrivit clanurilor lor.
Romanian 2022
din Tapuah, hotarul mergea spre apus, până la valea Cana, și ieșea la mare. Aceasta era moștenirea seminției fiilor lui Efraim, după clanurile lor.
Romanian BDK
Дин Тапуах мерӂя спре апус, пынэ ла пырыул Кана, ши ешя ла маре. Ачаста а фост моштениря семинцией фиилор луй Ефраим, дупэ фамилииле лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Din Tapuah mergea spre apus pînă la pîrîul Cana, şi ieşea la mare. Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Efraim, după familiile lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Din Tapuah mergea spre apus, până la pârâul Cana, și ieșea la mare. Aceasta a fost moștenirea seminției fiilor lui Efraim, după familiile lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Din Tapuah mergea spre apus până la pârâul Cana şi ieşea la mare. Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Efraim, după familiile lor.