Joshua 17:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Fiindcă fetele lui Manase au avut o moștenire între fiii lui și țara Galaad a fost a celorlalți fii ai lui Manase.
Romanian 2014
Căci fetele cari, după case, Erau ieșite din Manase, Au dobândit o moștenire – Printre-ai săi fii – în stăpânire, Iar țara Galaadului E pentru ceilalți fii ai lui.
Romanian 2015
Pentru că fiicele lui Manase au avut o moștenire între copiii lui; și ceilalți fii ai lui Manase au avut țara Galaadului.
Romanian 2018
S-a întâmplat așa pentru că fetele lui Manase primiseră ca moștenire un teritoriu printre fiii acestuia; iar Ghiladul fusese dat celorlalți fii ai lui Manase.
Romanian 2020
Căci fiicele lui Manáse au avut moștenire între fiii lui, iar țara Galaád a fost pentru ceilalți fii ai lui Manáse.
Romanian 2021
căci fetele lui Manase primiseră o moștenire printre fiii acestuia, iar teritoriul Ghiladului fusese dat celorlalți fii ai lui Manase.
Romanian 2022
pentru că fiicele lui Manase au avut o moștenire între fiii lui, iar țara Galaadului le‑a fost dată celorlalți fii ai lui Manase.
Romanian BDK
Кэч фетеле луй Манасе ау авут о моштенире ынтре фиий луй ши цара Галаадулуй а фост пентру чейлалць фий ай луй Манасе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci fetele lui Manase au avut o moştenire între fiii lui, şi ţara Galaadului a fost pentru ceilalţi fii ai lui Manase.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci fetele lui Manase au avut o moștenire între fiii lui, și țara Galaadului a fost pentru ceilalți fii ai lui Manase.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci fetele lui Manase au avut o moştenire între fiii lui, şi ţara Galaadului a fost pentru ceilalţi fii ai lui Manase.