Joshua 19:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și hotarul lor era de la Helef, de la stejarul din Țaananim, Adami‐Necheb și Iabneel, până la Lacum și ieșirile lui erau la Iordan.
Romanian 2014
Hotarul ei se întindea De la Helef și-asemenea, De la Alon, trecând apoi, Prin Țananim și înapoi, Prin Adami-Necheb. Astfel, Ajunge pân’ la Iabneel Și la Lacum; iar drumul lui Se-oprea-n apa Iordanului.
Romanian 2015
Și ținutul lor era de la Helef, de la Alon până la Țaananim; și Adami-Necheb și Iabneel, până la Lacum; și ieșirile lui erau la Iordan.
Romanian 2018
Limita teritorială a acestora începea de la Helef și de la stejarul din Țaananim, „trecea” pe la Adami-Necheb și pe la Iabneel, până la Lacum. Apoi „ieșea” la Iordan.
Romanian 2020
Hotarul lor era de la Hélef, de la Élon Bețaananím, Adàmí-Nécheb și Iábneél până la Lacum și avea ieșirile la Iordán.
Romanian 2021
Granița lor începea de la Helef și de la stejarul din Țaananim, trecea pe la Adami-Necheb și Iabneel până la Lakum și ieșea la Iordan,
Romanian 2022
Hotarul lor se întindea de la Helef, stejarul din Țaananim, Adami‑Necheb și Iavneel până la Lacum și ieșea la Iordan.
Romanian BDK
Хотарул лор се ынтиндя де ла Хелеф, де ла Алон, прин Цаананим, Адами-Некеб ши Иабнеел, пынэ ла Лакум, ши ешя ла Йордан.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Hotarul lor se întindea dela Helef, dela Alon, prin Ţaananim, Adami-Necheb şi Iabneel, pînă la Lacum, şi ieşea la Iordan.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Hotarul lor se întindea de la Helef, de la Alon, prin Țaananim, Adami-Necheb și Iabneel, până la Lacum, și ieșea la Iordan.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Hotarul lor se întindea de la Helef, de la Alon, prin Ţaananim, Adami-Necheb şi Iabneel, până la Lacum, şi ieşea la Iordan.