Joshua 19:48 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Aceasta este moștenirea seminției copiilor lui Dan după familiile lor, aceste cetăți cu satele lor.
Romanian 2014
Aceasta-i moștenirea care, Întreg neamul lui Dan o are, Cu tot șirul cetăților Și satele din jurul lor.
Romanian 2015
Aceasta este moștenirea tribului copiilor lui Dan, după familiile lor, aceste cetăți cu satele lor.
Romanian 2018
Aceste orașe împreună cu satele din jurul lor, erau moștenirea tribului format din urmașii lui Dan. Ele au fost împărțite conform (numărului membrilor) clanurilor lor.
Romanian 2020
Aceasta este moștenirea tribului fiilor lui Dan, după familiile lor: aceste cetăți și satele lor.
Romanian 2021
Cetățile acestea, împreună cu satele dimprejurul lor, erau moștenirea seminției fiilor lui Dan, potrivit clanurilor lor.
Romanian 2022
Aceasta era moștenirea seminției fiilor lui Dan, după clanurile lor: cetățile acestea și satele lor.
Romanian BDK
Ачаста а фост моштениря семинцией фиилор луй Дан, дупэ фамилииле лор, четэциле ачестя ши сателе лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Dan, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Aceasta a fost moștenirea seminției fiilor lui Dan, după familiile lor: cetățile acestea și satele lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Dan, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.