Joshua 21:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
și care au fost ale copiilor lui Aaron, din familiile chehatiților, din copiii lui Levi, căci sorțul întâi a fost pentru ei.
Romanian 2014
Din neamul Chehatiților – Cari din Aron se pogorau, În Israel – paișpe erau:
Romanian 2015
Și care au fost ale copiilor lui Aaron, din familiile chehatiților, dintre copiii lui Levi (fiindcă al lor a fost primul sorți).
Romanian 2018
Acestea au revenit descendenților lui Aaron care formau clanurile chehatiților (care erau și ei urmașii lui Levi); pentru că ei au fost nominalizați primii când a fost tragerea la sorți.
Romanian 2020
ele au fost ale fiilor lui Áaron, dintre familiile lui Chehát, dintre fiii lui Lévi, căci pentru ei au fost aruncați mai întâi sorții.
Romanian 2021
cetăți care au revenit urmașilor lui Aaron din clanurile chehatiților (urmașii lui Levi), căci ei au ieșit primii la sorți:
Romanian 2022
ele au ajuns ale fiilor lui Aaron, dintre clanurile chehatiților, și ale fiilor lui Levi, căci primul sorț a fost pentru ei.
Romanian BDK
ши каре ау фост але фиилор луй Аарон, динтре фамилииле кехатицилор, ши але фиилор луй Леви, кэч ей ау ешит чей динтый ла сорць.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi cari au fost ale fiilor lui Aaron dintre familiile Chehatiţilor şi ale fiilor lui Levi, căci ei au ieşit cei dintîi la sorţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și care au fost ale fiilor lui Aaron, dintre familiile chehatiților, și ale fiilor lui Levi, căci ei au ieșit cei dintâi la sorți.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi care au fost ale fiilor lui Aaron dintre familiile chehatiţilor şi ale fiilor lui Levi, căci ei au ieşit cei dintâi la sorţi.