Joshua 21:43 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Domnul a dat lui Israel toată țara, pe care jurase s‐o dea părinților lor, și au stăpânit‐o și au locuit în ea.
Romanian 2014
Domnul a dat, în acest fel, Copiilor lui Israel, Țara aceea minunată, Așa cum a jurat, odată, Când le-a vorbit celor pe care, Israelul, părinți, îi are.
Romanian 2015
Și DOMNUL i-a dat lui Israel toată țara pe care jurase s-o dea părinților lor; și ei au stăpânit-o și au locuit în ea.
Romanian 2018
Iahve a dat astfel lui Israel tot teritoriul despre care jurase strămoșilor lor când a promis că li-l va da. Iar ei l-au luat în proprietate și au locuit acolo.
Romanian 2020
Domnul i-a dat lui Israél toată țara pe care jurase că o va da părinților lor; ei au luat-o în stăpânire și au locuit în ea.
Romanian 2021
Domnul a dat astfel lui Israel toată țara pe care jurase strămoșilor lor că le-o va da, iar ei au luat-o în stăpânire și au locuit în ea.
Romanian 2022
Astfel, DOMNUL i‑a dat lui Israel toată țara pe care le jurase părinților lor că le‑o va da; ei au luat‑o în stăpânire și s‑au așezat în ea.
Romanian BDK
Астфел, Домнул а дат луй Исраел тоатэ цара пе каре журасе кэ о ва да пэринцилор лор; ей ау луат-о ын стэпынире ши с-ау ашезат ын еа.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Astfel, Domnul a dat lui Israel toată ţara pe care jurase că o va da părinţilor lor; ei au luat- o în stăpînire şi s'au aşezat în ea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Astfel Domnul i-a dat lui Israel toată țara pe care jurase că o va da părinților lor; ei au luat-o în stăpânire și s-au așezat în ea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Astfel, Domnul a dat lui Israel toată ţara pe care jurase că o va da părinţilor lor; ei au luat-o în stăpânire şi s-au aşezat în ea.