Joshua 23:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
ci să vă lipiți de Domnul Dumnezeul vostru, cum ați făcut până în ziua de astăzi.
Romanian 2014
Voi alipiți-vă, mereu, De-al vostru Domn și Dumnezeu, Așa precum eu am văzut Că până astăzi ați făcut.
Romanian 2015
Ci să vă alipiți de DOMNUL Dumnezeul vostru, așa cum ați făcut până în această zi.
Romanian 2018
ci rămâneți atașați de Dumnezeul vostru care se numește Iahve, așa cum ați făcut până astăzi.
Romanian 2020
Ci să vă alipiți de Domnul Dumnezeul vostru, așa cum ați făcut până în ziua aceasta.
Romanian 2021
ci să vă alipiți de Domnul, Dumnezeul vostru, așa cum ați făcut până în ziua aceasta.
Romanian 2022
ci să vă alipiți de DOMNUL, Dumnezeul vostru, cum ați făcut până în ziua aceasta!
Romanian BDK
Чи алипици-вэ де Домнул Думнезеул востру, кум аць фэкут пынэ ын зиуа ачаста.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ci alipiţi-vă de Domnul Dumnezeul vostru, cum aţi făcut pînă în ziua aceasta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ci alipiți-vă de Domnul, Dumnezeul vostru, cum ați făcut până în ziua aceasta!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ci alipiţi-vă de Domnul Dumnezeul vostru, cum aţi făcut până în ziua aceasta.