Joshua 3:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Iată chivotul legământului Domnului întregului pământ trece înaintea voastră în Iordan.
Romanian 2014
Iată chivotul Domnului – Al Domnului pământului – În față-vă o să pornească Și în Iordan o să se-oprească. Priviți-l, căci acum va trece.
Romanian 2015
Iată, chivotul legământului Domnului întregului pământ trece înaintea voastră în Iordan.
Romanian 2018
Să știți că acest Cufăr al legământului făcut cu Stăpânul întregului pământ traversează Iordanul înaintea voastră.
Romanian 2020
Iată, arca alianței Domnului întregului pământ trece înaintea voastră în Iordán!
Romanian 2021
Iată, Chivotul legământului pe care l-ați încheiat cu Stăpânul întregului pământ traversează Iordanul înaintea voastră.
Romanian 2022
iată, Chivotul Legământului Stăpânului întregului pământ va trece înaintea voastră în Iordan.
Romanian BDK
Ятэ, кивотул легэмынтулуй Домнулуй ынтрегулуй пэмынт ва трече ынаинтя воастрэ ын Йордан.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată, chivotul legămîntului Domnului întregului pămînt va trece înaintea voastră în Iordan.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
iată, chivotul legământului Domnului întregului pământ va trece înaintea voastră în Iordan.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată, chivotul legământului Domnului întregului pământ va trece înaintea voastră în Iordan.