Joshua 5:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Domnul a zis lui Iosua: Astăzi am prăvălit ocara Egiptului de peste voi. Și au pus numele acestui loc Ghilgal până în ziua de azi.
Romanian 2014
Domnul, la Iosua, S-a dus Și-n felu-acesta, El i-a spus: „Iată că azi v-am ridicat Ocara ce v-a apăsat Când din Egipt voi ați ieșit.” Atunci ei, locul, l-au numit, „Ghilgal”, care, în tălmăcire, Este tradus prin „Prăvălire”, Și până astăzi și-a păstrat Locul acel, numele dat.
Romanian 2015
Și DOMNUL i-a spus lui Iosua: Astăzi am îndepărtat ocara Egiptului de pe voi. De aceea numele locului este chemat Ghilgal până în această zi.
Romanian 2018
Iahve i-a spus lui Iosua: „Astăzi am luat de peste voi rușinea Egiptului!” Astfel, acel loc a fost numit Ghilgal. Acest nume dat acelei zone, s-a păstrat până astăzi.
Romanian 2020
Domnul i-a zis lui Iósue: „Astăzi am îndepărtat de la voi ocara Egiptului”. Și au pus locului aceluia numele de Ghilgál până în ziua de azi.
Romanian 2021
Domnul i-a zis lui Iosua: „Astăzi am înlăturat de la voi disprețul Egiptului!“. Și au pus acelui loc numele Ghilgal, nume care i-a rămas până în ziua aceasta.
Romanian 2022
DOMNUL i‑a zis lui Iosua: „Astăzi, am îndepărtat ocara Egiptului de deasupra voastră.” Și locul acela a fost numit Ghilgal până în ziua de azi.
Romanian BDK
Домнул а зис луй Иосуа: „Астэзь, ам ридикат окара Еӂиптулуй де дясупра воастрэ.” Ши локулуй ачелуя й-ау пус нумеле Гилгал (Прэвэлире) пынэ ын зиуа де азь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul a zis lui Iosua: ’Astăzi, am ridicat ocara Egiptului de deasupra voastră.’ Şi locului aceluia i-au pus numele Ghilgal (Prăvălire) pînă în ziua de azi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul i-a zis lui Iosua: „Astăzi am ridicat ocara Egiptului de deasupra voastră.” Și locului aceluia i-au pus numele Ghilgal (Prăvălire) până în ziua de azi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul a zis lui Iosua: "Astăzi, am ridicat ocara Egiptului de deasupra voastră." Şi locului aceluia i-au pus numele Ghilgal până în ziua de azi.