Joshua 6:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iosua s‐a sculat dis de dimineață și preoții au ridicat chivotul Domnului.
Romanian 2014
Când începea să lumineze Ai zilei zori în răsărit Iosua-n grabă s-a trezit, Iar ai săi preoți au luat Chivotul Domnului, de-ndat’.
Romanian 2015
Și Iosua s-a ridicat dis-de-dimineață și preoții au luat chivotul DOMNULUI.
Romanian 2018
A doua zi, Iosua s-a trezit dimineața devreme. Preoții au luat Cufărul lui Iahve;
Romanian 2020
Iósue s-a sculat de dimineață, iar preoții au luat arca Domnului.
Romanian 2021
Iosua s-a sculat dimineața, iar preoții au luat Chivotul Domnului.
Romanian 2022
Iosua s‑a sculat dis‑de‑dimineață și preoții au luat chivotul DOMNULUI.
Romanian BDK
Иосуа с-а скулат ку ноаптя-н кап ши преоций ау луат кивотул Домнулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iosua s'a sculat cu noaptea'n cap, şi preoţii au luat chivotul Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iosua s-a sculat cu noaptea-n cap și preoții au luat chivotul Domnului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iosua s-a sculat cu noaptea în cap, şi preoţii au luat chivotul Domnului.